Boris Kobal izvedel svojo usodo: Žal mi je
Dobil je eno leto in tri mesece zapora pogojne kazni.
Odpri galerijo
Boris Kobal je danes na celjskem okrajnem sodišču podpisal sporazum za pogojno kazen. Dogovorili so se za eno leto in tri mesece zapora pogojno s preizkusno dobo treh let. V pisnem zagovoru, ki ga je prebrala sodnica na današnji obravnavi, je poudaril, da je v resnici šlo za provokacijo, saj da naj bi bila dela italijanskega dramatika tako poznana, da bi jih morala poznati tudi vsaka resna dramaturška komisija, ki je pregledovala dela, prijavljena na razpis. Je pa dejal, da provokacije ni izpeljal do konca. Ko ga je direktorica SLG Celje obvestila, da bo njegovo delo uvrstila na redni repertoar, pa naj ji ne bi zmogel povedati, da gre za prevod tujega dela.
Predstavo kmalu umaknili s sporeda
Sredi januarja lani je v javnost prišla informacija, da je Kobal prevedel komedijo La prova generale italijanskega avtorja Alda Nicolaja in ga z nekaj manjšimi besedilnimi spremembami predstavljal kot svoje izvirno avtorsko delo Profesionalci espe ter ga poslal na javni natečaj za izvirno slovensko komedijo. Delo so v lanski sezoni premierno uprizorili v Gledališču Celje v režiji Jaše Jamnika, po razkritju, da gre za plagiat, pa so predstavo v gledališču dokončno umaknili s sporeda.
Kobal se je zaradi plagiata kmalu po razkritju afere javno opravičil in zapisal, da ga je k dejanju prignala huda osebna stiska. Celjskemu gledališču je vrnil izplačani honorar, s potomci avtorja pa je uredil vse potrebno, da je besedilo predstave Profesionalci espe sedaj njegov uradni prevod, je javnosti sporočil po tem, ko je zaradi afere prejel tudi izredno odpoved z mesta direktorja in umetniškega vodje v Šentjakobskem gledališču.
Preberite tudi: Ste že videli kaj po škandalu dela Boris Kobal?
Kobal je tudi ob tej priložnosti poudaril svoje psihične težave in bolehanje za depresijo. Kot je zatrdil, mu je zelo žal, »da smo danes na sodišču«. 13.000 evrov honorarja naj bi vrnil takoj, ko je prišla afera na dan. Zatrjuje, da tega denarja, ki ga je prejel avgusta 2018, sploh ni porabil.
Predstavo kmalu umaknili s sporeda
Sredi januarja lani je v javnost prišla informacija, da je Kobal prevedel komedijo La prova generale italijanskega avtorja Alda Nicolaja in ga z nekaj manjšimi besedilnimi spremembami predstavljal kot svoje izvirno avtorsko delo Profesionalci espe ter ga poslal na javni natečaj za izvirno slovensko komedijo. Delo so v lanski sezoni premierno uprizorili v Gledališču Celje v režiji Jaše Jamnika, po razkritju, da gre za plagiat, pa so predstavo v gledališču dokončno umaknili s sporeda.
Kobal se je zaradi plagiata kmalu po razkritju afere javno opravičil in zapisal, da ga je k dejanju prignala huda osebna stiska. Celjskemu gledališču je vrnil izplačani honorar, s potomci avtorja pa je uredil vse potrebno, da je besedilo predstave Profesionalci espe sedaj njegov uradni prevod, je javnosti sporočil po tem, ko je zaradi afere prejel tudi izredno odpoved z mesta direktorja in umetniškega vodje v Šentjakobskem gledališču.